Uma tradução grega da Bíblia hebraica - conhecida como Septuaginta e designada LXX porque… … Dado que a língua de grande parte da igreja cristã primitiva era o grego, muitos cristãos primitivos confiaram na Septuaginta para localizar as profecias que afirmavam terem sido cumpridas por Cristo.
Qual é a diferença entre a Septuaginta e a Vulgata?
A Vulgata é geralmente creditada como sendo a primeira tradução do Antigo Testamento para o latim diretamente do Tanakh hebraico, em vez de a Septuaginta grega.
Qual é a diferença entre a Bíblia hebraica e a Septuaginta?
A principal diferença entre a Bíblia Hebraica e a Septuaginta é que a Bíblia Hebraica é um texto religioso em hebraico bíblico, mas a Septuaginta é o mesmo texto traduzido para o grego… Os outros nomes da Bíblia hebraica são Antigo Testamento, Tanakh, etc., enquanto a Septuaginta é conhecida como LXX, significando setenta.
Qual é a tradução mais precisa da Bíblia no mundo?
A New American Standard Bible (NASB) mantém a reputação de ser a tradução “mais precisa” da Bíblia em inglês. Esta tradução foi publicada pela primeira vez em 1963, com a edição mais recente sendo publicada em 1995.
Quão confiável é a Septuaginta?
O texto da Septuaginta está contido em alguns manuscritos antigos, mas não necessariamente confiáveis Os mais conhecidos são o Codex Vaticanus (B) e o Codex Sinaiticus (S), ambos datados do século IV d. C., e o Codex Alexandrinus (A) do século V.