Quando usar vivre ou habiter?

Índice:

Quando usar vivre ou habiter?
Quando usar vivre ou habiter?

Vídeo: Quando usar vivre ou habiter?

Vídeo: Quando usar vivre ou habiter?
Vídeo: Difference between 'habiter' and 'vivre' 2024, Novembro
Anonim

Vivre é a tradução geral de viver, como em, o que você passa até morrer. Habiter refere-se especificamente à casa de alguém (O verbo também tem outros significados relacionados, menos comuns.) Tanto vivre quanto habiter podem ser usados no sentido de ter sua casa em um determinado lugar.

Qual é a diferença entre habiter e Vivre?

Habiter tem um significado muito semelhante ao seu cognato em inglês, "habitar": geralmente se refere a onde uma pessoa está vivendo. Embora vivre também possa ter esse significado, geralmente se refere às condições de vida de uma pessoa ou existência geral.

Como você usa habiter em uma frase?

Elle aime habiter en banlieue, habiter la banlieue. Ela gosta de morar no subúrbio. Il habite en França. Ele mora na França.

Como você usa o cliente?

Habiter é o equivalente a to live in , residir, habitar, e enfatiza onde se vive. Habitar é um verbo regular -er e pode ou não ter uma preposição.

Por exemplo:

  1. J'habite Paris / J'habite à Paris. …
  2. Nous avons habité une maison / dans une maison. …
  3. Il n'a jamais habité la banlieue / en banlieue.

O cliente é avoir ou étre?

Os verbos avoir "ter" e être "ser", são irregulares e não seguem nenhuma dessas regras. Suas inflexões devem, portanto, ser lembradas. Habiter "viver" é um verbo regular -er, no entanto. A primeira pessoa do singular de avoir é ai.

Recomendado: